<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Site de Informações - Província de Mie &#187; Importante</title>
	<atom:link href="http://mie.portalmie.com/category/importante/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://mie.portalmie.com</link>
	<description>Site de Informações - Província de Mie</description>
	<lastBuildDate>Wed, 23 May 2012 06:53:19 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
		<item>
		<title>[Tsu] Consulta com especialistas</title>
		<link>http://mie.portalmie.com/importante/tsuconsulta-com-especialistas</link>
		<comments>http://mie.portalmie.com/importante/tsuconsulta-com-especialistas#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 04 Jan 2012 02:09:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>hugo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Importante]]></category>
		<category><![CDATA[Seminários e Eventos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mie.portalmie.com/?p=10428</guid>
		<description><![CDATA[２０１２年１月２９日（日）に津市で「専門相談会」が行われます]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Local: </strong>UST-TSU 3º. andar <strong>- </strong>Dentro do Mie Kenmin Kôryu Center （Ao lado da estação de Tsu, Kintetsu JR, saída leste）</p>
<p><strong>Data:</strong> 29/janeiro/2012 (dom)<br />
<strong>Horário:</strong> das 13:00 às 16:00</p>
<p><strong>Descrição: </strong>Consulta especialmente para residentes estrangeiros com dúvidas sobre legislação e vistos.</p>
<p>Advogados, tabeliães e especialistas em seguro social e leis trabalhistas esclarecerão suas dúvidas!<br />
Todas as consultas serão mantidas em sigilo total!<br />
<strong><br />
</strong> <strong>Número de vagas:</strong> 12 (Somente com reservas)<br />
<strong>Duração:</strong> 40 minutos por pessoa<br />
Disponibilização de intérpretes em: português, espanhol, inglês, chinês, tailandês, tagalo e indonésio</p>
<p>*Reservas de consulta pelo telefone à partir de 10/janeiro (terça-feira)</p>
<p>Das 9:00 às 17:00<br />
*Vagas limitadas!!!</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a  href="http://mie.portalmie.com/wp-content/uploads/2012/01/consulta-especialistas-PT.jpg" class="thickbox no_icon" rel="gallery-10428" title="consulta-especialistas-PT"><img class="aligncenter size-full wp-image-10429" title="consulta-especialistas-PT" src="http://mie.portalmie.com/wp-content/uploads/2012/01/consulta-especialistas-PT.jpg" alt="" width="700" height="992" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mie.portalmie.com/importante/tsuconsulta-com-especialistas/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>[Suzuka] Curso Técnico de Operador de Empilhadeira(em Português)</title>
		<link>http://mie.portalmie.com/importante/suzuka-curso-tecnico-de-operador-de-empilhadeiraem-portugues</link>
		<comments>http://mie.portalmie.com/importante/suzuka-curso-tecnico-de-operador-de-empilhadeiraem-portugues#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 18 Oct 2011 02:40:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>teruko</dc:creator>
				<category><![CDATA[Importante]]></category>
		<category><![CDATA[Oportunidades]]></category>
		<category><![CDATA[Seminários e Eventos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mie.portalmie.com/?p=9838</guid>
		<description><![CDATA[２０１１年１１月に鈴鹿市で「フォークリフト運転技能講習（ポルトガル語コース」が行われます]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>
<p style="text-align: left;" align="right">Centro de Treinamento Vocacional Distrital de Suzuka</p>
<p style="text-align: left;" align="right">Telefone:  059 &#8211; 387 &#8211; 1900</p>
<p style="text-align: left;" align="right">Endereço: Suzuka-shi Suzuka Haitsu 1 Ban 20 Gou</p>
<p><strong>A Lei Trabalhista de Segurança e Higiene, determina que os serviços de empilhadeira (onde a carga máxima é acima de 1 tonelada), somente podem ser executadas por pessoas que concluíram o Curso Técnico de Operador de Empilhadeira. </strong></p>
<p><strong>●Data e horário do Curso.</strong></p>
<p>１.Aula teórica (Válido para todos os Grupos):</p>
<p>Período:     21 e 22 de novembro de ２０１１(segunda-feira　e terça-feira)</p>
<p>Horário de todos os Grupos:  8:10 hs ～ 17:30 hs</p>
<p>２.Aula prática    Grupo I        23　à 25 de novembro de 2011(quarta-feira a sexta-feira)</p>
<p align="left">Grupo II      26　à 28 de novembro de 2011(sábado a segunda-feira)</p>
<p>Horário do Grupo I e II      8:10 hs ～ 17:20 hs ( Porém, no último dia do Curso: será até às 18:25 hs )</p>
<p>Aulas teóricas: haverá tradutor(a) (português).</p>
<p>Aulas práticas: não haverá tradutor(a).</p>
<p>As aulas teóricas e práticas serão realizadas no Centro de Treinamento Vocacional Distrital de Suzuka</p>
<p><strong>●Vagas: 10 pessoas / Grupo.</strong></p>
<p><strong>●Período da inscrição:  </strong></p>
<p>-14 à 16 de novembro de ２０１１(segunda-feira a quarta-feira)</p>
<p><strong>●Seleção e definição de alunos.</strong></p>
<p>１.Caso o número de candidatos inscritos ultrapasse o número de vagas oferecidas ( 20 vagas = Grupo I + Grupo II ), a seleção e definição dos alunos serão feitas por meio do sorteio.</p>
<p>２.A definição das datas de aula prática (Grupo I + Grupo II) será por meio de sorteio.</p>
<p><strong>●Data do sorteio e explicação do Curso: </strong></p>
<p><strong>- </strong><strong>18</strong><strong>　</strong><strong>de novembro de </strong><strong>２０１１</strong><strong>(</strong><strong>sexta-feira</strong><strong>)</strong><strong>. à partir das 9:30hs.</strong></p>
<p>１.Local: Centro de Treinamento Técnico da regional de Suzuka. O próprio inscrito deverá comparecer.</p>
<p>２.Trazer a Carteira de habilitação japonesa.</p>
<p><strong>●Requisitos para se inscrever ( pessoas que se enquadram nos seguintes ítens):</strong></p>
<p>１.Ter acima de 18 anos de idade, nível da língua japonesa( conversação diária ).</p>
<p>２.Pessoas residentes em Mie-ken.</p>
<p>３.Estar desempregado atualmente, em busca de serviço ( pessoa possuidora do Cartão do Hello Work ).</p>
<p>４.Possuir a Carteira de habilitação japonesa – comum ( Futsuu Menkyo ).</p>
<p>５.Possuir o Gaijin Touroku.</p>
<p>Trazer os documentos dos ítens ３, ４ e ５, no ato da inscrição.</p>
<p><strong>●O Curso é gratuito, porém será cobrada a taxa de \3,200 referente ao livro didático(\3,150.) e do seguro de veiculo Empilhadeira(\50.).</strong></p>
<p><strong>●No momento da inscrição trazer consigo a Carta de habilitação, o Gaijin Touroku shomeisho e o Cartão de Beneficiário do Seguro Desemprego (Koyou Hoken Jûkyô Shikakusha Shô) ou o Cartão do Hello Work.</strong></p>
<p><strong>●O candidato que for sorteado, deverá pegar o formulário de inscrição (que será distribuída no local do sorteio) , preencher e entregar no local.</strong></p>
<p>Favor preencher corretamente o nome e o endereço, pois o Certificado de Conclusão será enviado via correio, ao endereço escrito no formulário de inscrição.</p>
</div>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mie.portalmie.com/importante/suzuka-curso-tecnico-de-operador-de-empilhadeiraem-portugues/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>[Matsusaka] Consulta com especialistas</title>
		<link>http://mie.portalmie.com/importante/consulta-com-especialistas</link>
		<comments>http://mie.portalmie.com/importante/consulta-com-especialistas#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 13 Oct 2011 02:57:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>teruko</dc:creator>
				<category><![CDATA[Importante]]></category>
		<category><![CDATA[Seminários e Eventos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mie.portalmie.com/?p=9817</guid>
		<description><![CDATA[２０１１年１１月１３日（日）に松阪市で「専門相談会」が開催されます]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Descrição: </strong>Consulta gratuita sobre legislação, vistos e seguro social<br />
<strong>Local: </strong>Matsusaka-shi, Kodomo Shien Kenkyu Center <strong><br />
</strong> <strong>Número de vagas:</strong> 12 <span style="text-decoration: underline;">*Somente com reservas</span><br />
<strong>Duração:</strong> 40 minutos por pessoa<br />
<strong>Data:</strong> 13/novembro/2011(dom)<br />
<strong>Horário:</strong> das 13:00 às 16:00</p>
<p>Disponibilização de intérpretes em: português, espanhol, inglês, chinês, tailandês, tagalo e indonésio</p>
<p>*Reservas de consulta pelo telefone à partir de 2/outubro/2011.</p>
<p>Horário de atendimento: de segunda à sexta &#8211; das 9:00 às 17:00</p>
<p>Dowload disponível em pdf : <a  href="http://mie.portalmie.com/wp-content/uploads/2011/10/2011-11-13-Consulta-com-especialista.pdf">2011-11-13 Consulta com especialista</a></p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-9833" title="2011-11-13-Consulta-com-especialista" src="http://mie.portalmie.com/wp-content/uploads/2011/10/2011-11-13-Consulta-com-especialista.gif" alt="" width="700" height="959" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mie.portalmie.com/importante/consulta-com-especialistas/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Campanha de Segurança Comunitária 2011</title>
		<link>http://mie.portalmie.com/importante/campanha-de-seguranca-comunitaria-2011</link>
		<comments>http://mie.portalmie.com/importante/campanha-de-seguranca-comunitaria-2011#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Sep 2011 07:19:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>teruko</dc:creator>
				<category><![CDATA[Importante]]></category>
		<category><![CDATA[Segurança]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mie.portalmie.com/?p=9663</guid>
		<description><![CDATA[２０１１年１０月１１日（火）～２０１１年１０月２０日（木）の期間中に　「２３年全国地域安全運動」　が行われます]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Comunicado da Polícia da Província de Mie sobre a “Campanha de Segurança Comunitária 2011”</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Na província de Mie, dentro do período de 1/janeiro à 31/agosto, o número de crimes foi de 14.400 casos. Se comparado ao mesmo período do ano passado, foram 1.200 casos a menos, mas ao mesmo tempo alguns crimes têm aumentado gradativamente, tais como roubos à domicílios e invasões sorrateiras, roubo de automóveis e motos, telefonemas de pessoas que se passam por filhos ou funcionários públicos exigindo um depósito em dinheiro, mais conhecido como “furikome sagi”. Assim como também foram relatados vários casos de indivíduos suspeitos, que além de dirigir a palavra também perseguem as crianças e as mulheres. São crimes que têm ocorrido diariamente, amedrontando e tirando a tranquilidade dos cidadãos.</p>
<p>Para conscientizar os cidadãos sobre medidas preventivas e reforçar a ação de segurança comunitária, tornando realidade uma sociedade onde todos possam viver com tranquilidade, será realizado o “Período de Campanha Nacional de Segurança Comunitária”, que terá início no dia 11/outubro/2011 (terça) até o dia 20/outubro/2011 (quinta), nesse período de 10 dias, a polícia estará empenhada em atividades de concientização pública, para prevenir os cidadãos contra os crimes citados acima.</p>
<p>A campanha estará focada nos 5 seguintes itens:</p>
<p>* Prevenção contra roubo de carros e motos</p>
<p>* Prevenção contra fraude de faturamento via telefone</p>
<p>* Prevenção contra crimes à crianças e mulheres</p>
<p>* Prevenção contra roubos e invasões aos domicílios</p>
<p>* Prevenção contra pequenos furtos no comércio e contra roubo de bicicleta</p>
<p>Durante o “Período de Campanha Nacional de Segurança Comunitária”, é importante refletir sobre prevenção e segurança. Para proteger pessoas importantes como familiares e amigos, como também para que a sociedade onde vivemos se torne mais segura, é importante que todos trabalhem juntos.</p>
<p>Elevando a conscientização sobre obedecer as normas da sociedade e fazendo valer os laços entre cada um de nós, resultará na coibição do crime.</p>
<p>Aproveitando essa ocasião, conversem sobre prevenção contra crime, com sua família, na escola que frequente ou no local de trabalho.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mie.portalmie.com/importante/campanha-de-seguranca-comunitaria-2011/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Comunicado da Polícia de Mie sobre armas de fogo</title>
		<link>http://mie.portalmie.com/noticias/comunicado-da-policia-da-provincia-de-mie-sobre-a-erradicacao-do-porte-de-armas-de-fogo</link>
		<comments>http://mie.portalmie.com/noticias/comunicado-da-policia-da-provincia-de-mie-sobre-a-erradicacao-do-porte-de-armas-de-fogo#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Sep 2011 03:02:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>teruko</dc:creator>
				<category><![CDATA[Importante]]></category>
		<category><![CDATA[Notícias]]></category>
		<category><![CDATA[Segurança]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mie.portalmie.com/?p=9646</guid>
		<description><![CDATA[三重県警察署から「拳銃等銃器の撲滅について」のお知らせ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2>Comunicado da Polícia da Província de Mie sobre a Erradicação do Porte de Armas de Fogo</h2>
<p>O número de casos de disparos com armas de fogo dentro do Japão, teve um aumento entre  janeiro à junho de 2011 se comparado ao mesmo período do ano passado, principalmente os casos relacionados com grupos criminosos (bouryokudan) teve um grande aumento desde o ano passado.</p>
<p><strong>Dentro desses casos, alguns são de pessoas comuns serem baleadas pelo simples fato de morar na vizinhança de algum membro desses grupos criminosos.</strong></p>
<p>Na província de Mie, o último caso relacionado à disparo com arma de fogo foi em 2008, mas há o risco de um cidadão ser envolvido à qualquer momento por caso semelhante ao citado logo acima.</p>
<p>Ultimamente é possível adquirir pistolas, peças de armas de fogo pela internet, portanto é provável que mesmo as pessoas que não têm nenhuma relação com grupos criminosos, possam estar portando armas ilegalmente.</p>
<p>Devido à esses fatos, a polícia da província de Mie intensificará a vigilância quanto ao porte ilegal de armas de fogo. Dessa forma será possível prevenir crimes com armas de fogo e também para que a população possa viver dentro da sociedade com mais segurança.</p>
<blockquote><p>Estamos promovendo coletas de armas antigas, armas de uso militar, pistolas de ar comprimido, entre outros artigos perigosos que possam haver dentro das residências.</p></blockquote>
<p>Há casos de armamentos antigos e militares usados na época da guerra, que por ventura foram herdados e estão sendo mantidos como relíquia dentro de algum depósito ou dispensa da residência.</p>
<p>As armas de ar comprimido são consideradas como armas de fogo, por terem a capacidade de causarem ferimentos graves, e o porte é considerado ilegal. Há exemplos de alguns modelos como a M29, Casio Pea Model, entre outras.</p>
<p>Caso encontre alguma arma de fogo como as citadas acima, solicitamos para que comuniquem à delegacia mais próxima de onde resida.</p>
<p>Caso tenha visto ou tenha ouvido dizer algo, ou saiba de algum site de vendas de armas de fogo, por menores que sejam as informações, solicitamos para que façam a denúncia.</p>
<p>Há um balcão de atendimento da polícia especializado em armas de fogo, que funciona 24 horas.</p>
<p>A denúncia pode ser anônima, desde que as informações cedidas pelos cidadãos auxilie na apreensão das armas de fogo ou na detenção do criminoso. Conforme a situação, o denunciante poderá receber uma bonificação pela denúncia.</p>
<p>O número do telefone para denúncia é de ligação gratuita:<strong> 0120-10-3774.</strong></p>
<p>Solicitamos a colaboração de todos os cidadãos, para que possamos tornar realidade uma sociedade mais segura para viver.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mie.portalmie.com/noticias/comunicado-da-policia-da-provincia-de-mie-sobre-a-erradicacao-do-porte-de-armas-de-fogo/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Estamos arrecadando doações em dinheiro para auxiliar as vítimas do tufão no.12</title>
		<link>http://mie.portalmie.com/noticias/estamos-arrecadando-doacoes-em-dinheiro-para-auxiliar-as-vitimas-do-tufao-no-12</link>
		<comments>http://mie.portalmie.com/noticias/estamos-arrecadando-doacoes-em-dinheiro-para-auxiliar-as-vitimas-do-tufao-no-12#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 Sep 2011 01:20:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>teruko</dc:creator>
				<category><![CDATA[Importante]]></category>
		<category><![CDATA[Notícias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mie.portalmie.com/?p=9566</guid>
		<description><![CDATA[２０１１年９月１２日（月）～２０１１年１０月３１日（月）の期間中に「台風１２号の被害者救援のための義援金」を受け付けます]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&nbsp;</p>
<p>As chuvas torrenciais do tufão no.12, causaram grandes danos dentro da província de Mie. Vários órgãos relacionados à província, estarão recebendo donativos destinados às vítimas desses danos.</p>
<p>&nbsp;</p>
<ol>
<li><span style="text-decoration: underline;">Período para fazer a doação:</span></li>
</ol>
<p>12/setembro/2011(segunda)  à  31/outubro/2011(segunda)</p>
<p>&nbsp;</p>
<ol>
<li><span style="text-decoration: underline;">Destino dos donativos:</span></li>
</ol>
<p>Serão entregues às vítimas através da determinação da Comissão de Distribuição de Donativos <em>(Gienkin Haibun Iinkai)</em>.</p>
<p>&nbsp;</p>
<ol>
<li><span style="text-decoration: underline;">Orgão responsável:</span></li>
</ol>
<p>Comitê de Promoção ao Arrecadamento de Donativos às Vítimas do Tufão no. 12 da Província de Mie <em>(Taifū 12 gō Mie-ken Saigai Gienkin Boshū Suishin Iinkai)</em></p>
<p>- Composição deste comitê:</p>
<p>Governo da Província de Mie, Sede da Província de Mie da Cruz Vermelha, Associação de Coleta de Donativos Comunitários, Comissão de Bem-estar Social da Província de Mie, Emissora de Tsu da Associação Televisiva do Japão, Tv Mie, Fm Mie</p>
<p>&nbsp;</p>
<ol>
<li><span style="text-decoration: underline;">Como fazer a doação:</span></li>
</ol>
<p>Pode-se fazer a doação diretamente nas caixas de coleta ou depositar nas contas bancárias determinadas.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em>(Para depósito nas contas bancárias determinadas)</em></p>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="121"><strong>Nome do banco</strong></td>
<td valign="top" width="211"><strong>Nome da filial</strong></td>
<td valign="top" width="166"><strong>Número da conta</strong></td>
<td valign="top" width="166"><strong>Nome do titular</strong></td>
</tr>
<tr>
<td width="121">
<p align="center">Hyakugo Ginkō</p>
</td>
<td width="211">
<p align="center">Kenchō shiten</p>
</td>
<td width="166">
<p align="center">Futsū yōkin</p>
<p align="center">228228</p>
</td>
<td width="166">
<p align="center">Taifū 12 gō Mie-ken Saigai Gienkin</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="121">
<p align="center">Mie Ginkō</p>
</td>
<td width="211">
<p align="center">Tsu shiten</p>
</td>
<td width="166">
<p align="center">Futsū yōkin</p>
<p align="center">2836158</p>
</td>
<td width="166">
<p align="center">Taifū 12 gō Mie-ken Saigai Gienkin</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="121">
<p align="center">Daisan Ginkō</p>
</td>
<td width="211">
<p align="center">Tsu Eki Mae shiten</p>
</td>
<td width="166">
<p align="center">Futsū yōkin</p>
<p align="center">2451791</p>
</td>
<td width="166">
<p align="center">Taifū 12 gō Mie-ken Saigai Gienkin</p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>*Não será cobrada a taxa para depósito nos caixas eletrônicos (ATM) nem nas agências bancárias citadas acima.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em>(Para doar diretamente nas caixas de coleta)</em></p>
<p>As caixas de coleta estarão disponíveis na Sede do Governo (Kenchōsha) ou em cada Sede Geral (Sōgō Chōsha).</p>
<p>Horário pare recebimento da doação: das 8:30 às 17:15 (somente nos dias que as sedes estiverem em funcionamento)</p>
<p>&nbsp;</p>
<ol>
<li><span style="text-decoration: underline;">Em relação aos impostos:</span></li>
</ol>
<p>Para dedução nos impostos como <em>sonkin</em> ou <em>kifukin kōjyo</em>, será necessário comprovar com o recibo de depósito efetuado nos balcões das agências ou nos caixas eletrônicos.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>(1) Sobre o imposto de renda (shotokuzei)</p>
<p>Baseado na lei no.78-parágrafo 2- artigo 1, está determinado que será possível deduzir como contribuição.</p>
<p>(2) Imposto sobre renda de uma corporação (hōjinzei)</p>
<p>De acordo com a lei no.37 – parágrafo 3 – artigo 1, está determinado que será considerado como dedutível.</p>
<p>(3) Imposto residencial individual (kojin no jyūminzei)</p>
<p>Baseado na Lei de Imposto Local no.37 / 2º – parágrafo 1 – artigo 1 e na Lei do Atos no.314 / 7º &#8211; parágrafo 1 – artigo 1, está determinado que poderá deduzir como contribuição.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">Contato:</span></p>
<p>Mie-ken Kenkō Fukushi-bu Shakai Fukushi-shitsu (Setor de Bem-estar Social do Departamento de Assistência Social da Província de Mie)</p>
<p>Tel: 059-224-2256    /   Fax:059-224-3085</p>
<p>*Atendimento somente no idioma japonês.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mie.portalmie.com/noticias/estamos-arrecadando-doacoes-em-dinheiro-para-auxiliar-as-vitimas-do-tufao-no-12/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>(Setembro/2011) Processo Seletivo do Colégio Técnico de Tsu para o Ano Letivo de 2012</title>
		<link>http://mie.portalmie.com/informacoes/processo-seletivo-do-colegio-tecnico-de-tsu</link>
		<comments>http://mie.portalmie.com/informacoes/processo-seletivo-do-colegio-tecnico-de-tsu#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Sep 2011 09:11:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>teruko</dc:creator>
				<category><![CDATA[Educação]]></category>
		<category><![CDATA[Importante]]></category>
		<category><![CDATA[Informações]]></category>
		<category><![CDATA[Oportunidades]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mie.portalmie.com/?p=9482</guid>
		<description><![CDATA[三重県立津高等技術学校　-　平成２４年度入校生募集]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: left;" align="center"><strong>Colégio Técnico de Tsu (Mie Kenritsu Tsu Kōtō Gijyutsu Gakkō)</strong></p>
<p style="text-align: left;" align="center"><strong>Processo Seletivo para Ingresso no Ano Letivo 24 (2012) </strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="442">
<p align="center"><strong>Curso</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="123">
<p align="center"><strong>Número de vagas</strong></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="442">KIKAI SEIGYO SYSTEM-KA (Sistema de controle de máquinas)</td>
<td valign="top" width="123">
<p align="center">20</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="442">JIDŌSHA GIJYUTSU-KA (Tecnologia automotiva)</td>
<td valign="top" width="123">
<p align="center">20</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="442">DENSHI SEIGYO JYŌHŌ-KA (Tecnologia de informação e controle eletrônico)</td>
<td valign="top" width="123">
<p align="center">15</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="442">METAL CRAFT-KA (Arte em metal)</td>
<td valign="top" width="123">
<p align="center">15</p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>*<strong>Processo Seletivo de Ingresso por Apresentação (SUISEN NYŪKŌSENKŌ)</strong></p>
<p><em>Período para entrega do pedido de admissão (GANSHO UKETSUKE KIKAN):</em></p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">De 12/setembro/2011(segunda)</span>  até  <span style="text-decoration: underline;">no máximo às 17:00 do dia 16/setembro/2011(sexta)</span></strong></p>
<p><em>Levar pessoalmente até o colégio ou enviar pelo correio.</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="580"> - <strong>Data do exame seletivo:</strong>30/setembro/2011(sexta)- <strong>Anúncio dos aprovados:</strong>6/outubro/2011(quinta)- <strong>Conteúdo da seleção:</strong>-entrevista individual  &#8211; teste de aptidão simples- <strong>Público alvo:</strong> alunos com perspectiva de conclusão dos colégios da província de Mie em           março/2012</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>* Processo Seletivo Comum (IPPAN NYŪKŌ SENKŌ)</strong></p>
<p><em>Período para entrega do pedido de admissão (GANSHO UKETSUKE KIKAN):</em></p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">De 17/outubro/2011(segunda)</span>  até  <span style="text-decoration: underline;">no máximo às 17:00 do dia 21/outubro/2011(sexta)</span></strong></p>
<p><em>Levar pessoalmente até o colégio ou enviar pelo correio</em><em>.</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<table width="580" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="580"> - <strong>Data do exame seletivo:</strong>28/outubro/2011(sexta)- <strong>Anúncio dos aprovados:</strong>4/novembro/2011(sexta)- <strong>Conteúdo da seleção:</strong>-entrevista individual  &#8211; teste de aptidão- <strong>Público alvo:</strong>pessoas que já concluíram o colegial ou alunos com perspectiva de conclusão do colegial em março/2012- <strong>Limite de idade:</strong> pessoa que tenham no máximo 35 anos de idade completos até 1/abril/2012</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>Para mais detalhes sobre o número de vagas dos processos seletivos por apresentação ou comum, sobre os documentos necessários e entre outros detalhes, favor entrar em contato com o responsável pela admissão de alunos (NYŪKŌ TANTŌ):</p>
<p>MIE KENRITSU TSU KŌTŌ GIJYUTSU GAKKŌ</p>
<p>Tel: 059-234-2839</p>
<p>E-mail: kougi@kr.tcp-ip.or.jp</p>
<p><a  href="http://mie.portalmie.com/wp-content/uploads/2011/09/tirasih-pt1.jpg" class="thickbox no_icon" rel="gallery-9482" title="tirasih-pt1"><img class="aligncenter size-full wp-image-9493" title="tirasih-pt1" src="http://mie.portalmie.com/wp-content/uploads/2011/09/tirasih-pt1.jpg" alt="" width="586" height="842" /></a><a  href="http://mie.portalmie.com/wp-content/uploads/2011/09/tirasih-pt2.jpg" class="thickbox no_icon" rel="gallery-9482" title="tirasih-pt2"><img class="aligncenter size-full wp-image-9494" title="tirasih-pt2" src="http://mie.portalmie.com/wp-content/uploads/2011/09/tirasih-pt2.jpg" alt="" width="586" height="842" /></a></p>
<p><a  href="http://mie.portalmie.com/wp-content/uploads/2011/09/tirasih-pt3.jpg" class="thickbox no_icon" rel="gallery-9482" title="tirasih-pt3"><img class="aligncenter size-full wp-image-9495" title="tirasih-pt3" src="http://mie.portalmie.com/wp-content/uploads/2011/09/tirasih-pt3.jpg" alt="" width="586" height="842" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mie.portalmie.com/informacoes/processo-seletivo-do-colegio-tecnico-de-tsu/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
<!-- This Quick Cache file was built for (  mie.portalmie.com/category/importante/feed ) in 0.92710 seconds, on May 25th, 2012 at 12:16 am JST. -->
<!-- This Quick Cache file will automatically expire ( and be re-built automatically ) on May 25th, 2012 at 1:16 am JST -->
