Site de Informações – Província de Mie

Mapa do site

Informaciones - 情報


  • Cultura y ocio - 文化・レジャー
  • Educacion - 教育(きょういく)
  • Eventos - イベント写真
  • Oportunidades - 就職情報(しゅうしょくじょうほう)
  • Puestos de Informaciones - 情報窓口(じょうほうまどぐち)
  • Salud - 健康(けんこう)
  • Gripe Porcina - 新型(しんがた)インフルエンザ
  • Seguridad - 安全(あんぜん)
  • Varios - その他
  • Viviendas - 住まい(すまい)

  • Veja Todos os arquivos em Informaciones

    Videos-es - ビデオ


  • Cotidiano y Leyes - 日常生活(にちじょうせいかつ)と法律(ほうりつ)
  • Cultura y Ocio - 文化(ぶんか)・レジャー
  • Curso de Japones - 日本語講座(にほんごこうざ)
  • Educación - 教育(きょういく)
  • Prevención contra Calamidades - 防災(ぼうさい)講座(こうざ)
  • Puestos de atención - 情報窓口(じょうほうまどぐち)
  • Salud - 健康(けんこう)
  • Videos Informativos - 情報(じょうほう)ビデオ

  • Veja todos os arquivos em Videos-es

    三重県内の外国語対応ハローワークのリスト

    7 de maio  |  Categoria(s)Puestos de Informaciones  |   Imprimir esta Página Imprimir esta Página    |   Enviar por E-mail Enviar por E-mail   

    Hello Work – Agencias com atención en Lengua Extranjera

    Hello Works em Mie con atención en lengua extranjera

    Días y horarios de atención Idiomas
    Hello Work Yokkaichi Lun & Mie – 9:00-12:00 portugués, español
    Mar & Vie – 9:00-12:00 español
    Jue – 13:00-16:00 portugués, español
    Hello Work Tsu Mie & Vie – 13:00-16:00 portugués, español
    Hello Work Suzuka seg a sex – 8:30-17:00 portugués, español
    Mar, Mie, Jue – 8:30-12:00 portugués, español

    O “Oshigoto Hiroba Mie” atiende en portugués a desempleados sobre diversos asuntos relativos a empleos.

    Dias e horários De Lunes a sexta desde las 9:00-19:00 (excepto feriados)
    Tradutor: Sr. Kobayashi
    Local Edifício UST-Tsu 3o. piso (Tsu-shi Hadokoro-cho 700, al lado de la estación de Tsu)
    Informações 059-222-3309
    Página na Web (sólo en japonés)

    Dada la grave crisis económica que actualmente se enfrenta, el gobierno japonés planea distribuir un beneficio a la gente para estimular el consumo. Los ciudadanos extranjeros pueden recibir si son con su tarjeta de residencia en regla y actualizada hasta el día 01 de febrero 2009. El beneficio se enviará a la municipalidad en que el extranjero mantiene su registro.

    De acuerdo con la Ley de Registro de Extranjería, el cambio de dirección, el titular deberá solicitar el cambio de dirección en el ayuntamiento donde resida.
    La tarjeta de residencia es la forma aa los gobiernos municipales para identificar a los ciudadanos extranjeros para que les preste asistencia y los servicios necesarios en general. Es esencial que los ciudadanos extranjeros eficazmente su registro en el Ayuntamiento para mantener una vida más práctica y pacífica en Japón para los niños menores de 16 años, la inscripción puede ser realizada por un responsable de edad. Pregunte en su ayuntamiento para más información.

    Fonte: Fundación de Intercambio Internacional de Mie

    7 de maio  |  Categoria(s)Puestos de Informaciones  |   Imprimir esta Página Imprimir esta Página    |   Enviar por E-mail Enviar por E-mail