Ise Jingu: aviso sobre estacionamiento y ómnibus de acceso (dic/2014 hasta ene/2015)

伊勢神宮初詣のパーク&バスライドののお知らせ(2014-2015)について

2014/12/23 Tuesday Anuncios

Para evitar congestionamientos en las cercanías del Ise Jingu durante el Año Nuevo, ponderemos a disposición un estacionamiento temporal en el Sun Arena. A partir del estacionamiento será posible ir de ómnibus hacia el Ise Jingu Geku (parte externa) y Naiku (parte interna) – (estacionamientos B1 e B2). El horario de funcionamiento del servicio varía de acuerdo con el día, por lo tanto lea con cuidado los horarios indicados abajo.

El ómnibus es gratuito, sin embargo, el costo para utilizar el estacionamiento será de 1.000 yenes por vehículo. Al entrar en el ómnibus, presente el recibo de pago del estacionamiento.

【Periodo】

– 22:00 do dia 31/diciembre/2014 hasta las 16:00 de 1/enero/2015

– Días 2,3, 4, 10 y 11/enero/2015, das 9:00 a 16:00

> Último ómnibus que parte del Sun Arena – 16:00

> Último ómnibus que parte del Naiku e Geku – 18:30

【Estacionamiento】

Sun Arena (〒516-0021 Mie-ken Ise-shi Asama-cho Kamodani 4383-4)

【Cómo llegar】

Durante el periodo de este servicio, para controlar el volumen de carros, no será posible bajar por la Ise Nishi IC y por el  Ise IC (sin embargo, es posible pagar la entrada). Además de eso, limitaremos las salidas en el Ise Nishi IC también en los días 12, 17 e 18 de enero, de las 9:00 a 15:00.

Página de la web do Rakuraku Ise Mode (solamente en japonés): http://www.rakurakuise.jp/

Food Bank Tabunka Mie – Entidad de distribución de alimentos

2014/12/23 Tuesday Anuncios

地域社会を支える三重県内の組織の紹介–フードバンク多文化みえ

Image6Em este vídeo presentaremos uma que realiza um trabajo voluntariomuy importante dentro de laprovincia de Mie. Food Bank Tabunka Mie distribuyó alimentos de diversos tipos, con el objetivo de ayudar a los ciudadanos independiente de la nacionalidad.

El grupo de distribución es pequeño, pero la motivación es muy grande. Ellos se dividen y recorren diversas regiones de la provincia, con el ideal de llevar un poco de alimentos para las familias que buscan ayuda de la entidad.

Entrevista: Nakamura Hirotoshi

“Este trabajo del banco de alimentos ejerce la función de ayudar a las personas. Sean brasileros, peruanos, filipinos o japoneses, independiente de la nacionalidad, este trabajo ayuda a las personas a dar el primer paso y tornarse independientesy tener orgullo de eso. Los niños viendo a sus padres trabajando arduamente, se se sienten animados para ir a la escuela y esforzarse en los estudios, pienso que este trabajo ayuda a generar este fuerte vínculo entre ellas.”

Los alimentos sonobtenidos a través de otras entidades. Estos alimentos son seleccionados y después distribuidos en Mie.Image3

  • Entrevista: Wada Kyoko 

“Em base los produtos son enviados de Nagoya. En seguida, son distribuidos para varias organizaciones que también están relacionadas con el Consejo de Bien-Estar Social, grupos que dan soporte a los extranjeros, escuelas especiales, entre otros. Solo entonces hacemos la selecciónde los alimentos que hacemos llegar a las manos de las familias que estánpasando por dificultades, e nosotros tenemos conocimiento de dónde están con dificultades financieras. Hay grupos que llevan los alimentos hasta las familiasy también hay otros que vienen aquí a buscarlos. Estos grupos no son solamente de extranjeros, hay japoneses también. Hay familias japonesas que entran en dificultades financieras, sin tener qué comer, y los grupos hacen que esa asistencia llegue hasta ellas.”

Y los productos son adecuados para el consumo y son seleccionados antes de la distribución.

  • Entrevista: Aoki Sachie

Image5“No hay ningún problema con el contenido. Pero, como pueden ver, esta lata está aplastada, otra está con la etiqueta rasgada, cuando no es adecuado al nuevo diseñoy los embalajes anteriores se quedan pasados. Muchos productos se botan incluso conuna validad de más de 1 mes, sin tener ningún problema con los alimentos en si. Estos alimentos son distribuidos a las familias que están endificultades. Esta actividad es de gran necesidad e importancia porque ayuda a las familias dejándolas muy felices.”

Para quien desea recibir los alimentos de  Food Bank Tabunka Mie, basta entrar en contacto y solicitar al representante o retirar en el depósito cuando hay distribución.

  • Entrevista – Nakamura Hirotoshi

“La distribución es hecha todos los sábados a partir de las 14h enTsu-shi, Higashi Marunouchi 13-16. Agradeceríamos si aquellos que quisieran venir a retirar en el local, entren encontacto antes.”

El objetivo deFood Bank Tabunka Mie es poder ayudar cada vez más familias a familias que necesiten de este soporte que ellos realizan.

 

Mensajes de los responsablesImage4

“El Food Bank Tabunka Mie todavía es un grupo joven, formado hace un poco más de 1 año. En la provincia de Mie, todavía son pocos los grupos que realizan este trabajo de banco de alimentos. Empresas que se dispongan a donar alimentos o personas que estén dispuestas a a ayudar incluso con el cargamento de alimentos, todo tipo de ayuda será muy bienvenida. Así como personas que deseen hacer voluntariado, que quieran unirse a nosotros, serán bienvenidos también, por eso entre en contacto con nosotros.”

“Si saben de familias que estén endificultades, entre en contacto y comuniquen.

“El Tabunka Mie lleva esta ayuda a varias familias independiente de la nacionalidad. Llevaremos alimentos a lasfamilias que realmente necesitan de esta ayuda. Nos gustaría de poder ayudar a estas personas. Contamos con la colaboración de todos.”

 

Contacto: Food Bank Tabunka Mie – Nakamura Horotoshi – 080-4217-3967